扭蛋的日文?

請問扭蛋(or轉蛋)的日文怎麼說謝謝
ガチャポン由來是在轉機械把扭蛋轉出來的時候會發出ㄍㄚˇ洽ㄍㄚˇ洽的聲音.所以才叫ガチャポン.....
扭蛋(or轉蛋)=ガシャポン(GASHAPON)ガシャポン(GASHAPON)は、カプセル自動販売機または、それにより販売されている手のひらサイズのフィギュアや玩具など、カプセルトイの総称として使用されることが多いが、厳密にはBANDAIの商品名であり同社の商品のみを指す。

同様にガチャはYujinの商品名である。

いずれも、カプセル自動販売機に硬貨を入れ、レバーを「ガシャッ」とまわすと商品が「ポンッ」と出てくる様子からの命名で、通称としては上記以外に「ガチャポン」「ガシャ」「ガチャガチャ」などとも呼ばれる。


玩具(がんぐ)入りカプセルの手動式自動販売機。

硬貨を入れハンドルを回転させて

カプセルを取り出す。

かつては子どもが主な購買層だったが

近年では大人のコレクターもそれに加わった。

ガチャガチャ・ガシャポン・ガシャガシャとも

二級|回信|句型|變化|檢定|唸法|文章|導遊|補習班|動詞|遊戲|翻譯|文化|認證|日語書|意思|怎麼說|地址|用法|發音|羅馬拼音|文法|選書|怎麼唸|日翻中|中翻日|姓名|歌詞|文體|


參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105050407312如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜

    asd1014003 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()