[扭蛋]的日文和羅馬拼音

請問……1.[扭蛋]的日文是什麼呢?2.[扭蛋]日文的羅馬拼音是什麼呢?之前在扭蛋的相關書籍有看到

好像是唸[o卡 o將、o卡 o將]吧。

註* o ←此指部首的【口】
這題已有人問過囉~ 知識+輸入『扭蛋』/語言文字**********************************以下轉至知識+ http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1105050407312ガシャポン (GASHAPON)由來是在轉機械把扭蛋轉出來的時候會發出ㄍㄚˇ洽ㄍㄚˇ洽的聲音。

所以才叫ガチャポン.....**********************************另外還有一個相關的知識+http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1005031207108《知識新鮮人》對扭蛋做了很好的回答

以下轉至知識新鮮人的部分答案:在英文世界中

扭蛋沒有統一的英文名字。

日本BANDAI公司所註冊的扭蛋名稱為ガシャポン

拼音為GASHAPON;而目前日本最大製作扭蛋的公司YUJIN

則稱扭蛋為GACHA;由扭蛋的外觀和內含物也有人認為是膠囊玩具Capsule Toy、Time Capsule等等。

********************************** 參考資料 知識+

卡片|正版|材料店|寫真集|模型|吊飾|筆|DVD|LV|蠟燭|鞋子|限量|硬幣|串珠|存錢筒|袖珍|精品|褲子|圖片|訂做|照片|標籤|項鍊|鑰匙圈|打火機|


參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1205072910597如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow
    全站熱搜

    asd1014003 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()